Tabelle mit Noto Sans Mono
Navigationsmenü Menù di navigazione
Startseite Pagina iniziale
Beglaubigte Übersetzungen Traduzioni asseverate
Ihre Checkliste La tua check-list ✔
Qualifizierte elektronische Signatur (QES) Firma elettronica qualificata (FEQ)
Wozu ist eine beglaubigte Übersetzung gut? A cosa serve una traduzione asseverata?
Wissenswertes zu beglaubigten Übersetzungen
und beeidigten Übersetzern
Aspetti interessanti
delle traduzioni e dei traduttori
Davide Parisi Davide Parisi
Blog Blog
Kontakt Contatti
Kontaktformular Modulo di contatto
Rezensionen Recensioni
Impressum & Datenschutz Note legali & privacy
Italienisch 🇮🇹 Tedesco 🇩🇪

Herzlich Willkommen in unserem Blog

In unserem Blog entdecken Sie spannende Einblicke in die Welt des Übersetzens: von Übersetzungen und Übersetzern und Übersetzerinnen bis hin zu kulturellen und sprachlichen Unterschieden zwischen Deutschland und Italien sowie der deutschen und italienischen Sprache. Tauchen Sie ein und genießen Sie die Lektüre.

[it-sprachvermittler.de] bloggt …

  • Gibt es Pizzasorten mit unappetitlichen Lauten?

    Pizzasorten und die Tücken der Sprache — Gibt es Pizzasorten mit unappetitlichen Lauten? Ja, lautet die Antwort. Diese gibt es tatsächlich — zumindest sprachlich gesehen. Wer hat diese Pizzasorte noch nie in seinem Leben bestellt? Möge derjenige die Hand erheben, der unschuldig ist und nie eine „Pizza Speziale“ in seiner Pizzeria des Vertrauens geordert hat!

  • Eine binationale Ehe?

    Heiraten kann eine wunderbare Erfahrung sein, besonders wenn alle erforderlichen Unterlagen vor der Eheschließung ordnungsgemäß zusammengestellt wurden. Doch was passiert, wenn die notwendigen Dokumente, wie Ihre Geburtsurkunde oder Ihr Ehefähigkeitszeugnis, noch auf Italienisch vorliegen und für das Standesamt in Deutschland benötigt werden?

  • it-sprachvermittler.de jetzt auf Instagram – Einblicke in die Übersetzungswelt

    Moderne Kommunikation umfasst heute auch die Nutzung sozialer Netzwerke. it-sprachvermittler.de freut sich, bekanntzugeben, dass wir nun auch auf Instagram vertreten sind.

  • Als meine Mutter „von“ (!) mir schwanger war — wenn Präpositionen schiefgehen

    Präpositionen: Der kleine Fehler mit großer Wirkung — Präpositionen sind in jeder Sprache ein schwieriges Thema. Es ist äußerst gefährlich, bedenkenlos davon auszugehen, dass eine Präposition aus einer Sprache in einer anderen Sprache im selben Zusammenhang zu 100% passt.

  • Was ist, wenn meine Tochter an der Bocconi Universität in Mailand studieren will …

    Studium an der Bocconi Universität: So unterstützen Sie Ihre Tochter. Die Entscheidung, an einer renommierten Universität wie der Bocconi in Mailand zu studieren, ist ein bedeutender Schritt im Leben Ihrer Tochter, wenn Sie eine Tochter haben, die in Italien studieren möchte.

  • Brauche ich einen Übersetzer oder einen Dolmetscher?

    Ein Übersetzer arbeitet hauptsächlich mit geschriebenen Texten. Die Aufgabe eines Übersetzers besteht darin, Texte aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Ein Dolmetscher hingegen arbeitet mit der gesprochenen Sprache. Die Hauptaufgabe eines Dolmetschers ist es, mündliche Aussagen von einer Sprache in eine andere zu übertragen.