Seite auf 🇩🇪 verfügbar

Aspetti interessanti delle traduzioni asseverate, nonché dell’attività professionale delle traduttrici giurate e dei traduttori giurati

I requisiti di una traduzione asseverata sono molteplici. Non tutti i traduttori sono adatti a questo compito. Tuttavia, puoi fidarti di [it-sprachvermittler.de] per assicurarti che la tua traduzione sia nelle mani migliori.

In qualità di traduttore giurato, nonché nominato pubblicamente dal Tribunale di Monaco di Baviera I per la lingua italiana, [it-sprachvermittler.de] può produrre una traduzione ufficialmente riconosciuta dalle Autorità italiane e tedesche dal tedesco all’italiano e dall’italiano al tedesco.

Una traduzione asseverata è importante per scopi ufficiali, p. es. per la presentazione di un documento a un’autorità pubblica. È necessaria perché le autorità accettano generalmente solo documenti ufficiali nella propria lingua.

La traduzione asseverata è una forma di certificazione che attesta la correttezza della traduzione e viene quindi effettuata da un traduttore giurato. Molti fornitori di servizi di traduzione offrono questo servizio ed è importante assicurarsi di scegliere un fornitore affidabile che traduca i tuoi documenti con attenzione, precisione e la dovuta accuratezza.

[it-sprachvermittler.de] sarà lieto di aiutarti se hai bisogno di un documento ufficiale da tradurre dall’italiano al tedesco o viceversa ad uso legale. [it-sprachvermittler.de] traduce per te in modo rapido e affidabile, garantendo pertanto che il tuo documento soddisfi i requisiti ufficiali richiesti da Enti pubblici o Consolati Generali d’Italia in Germania.

[it-sprachvermittler.de] traduce per te documenti ufficiali dall’italiano al tedesco o viceversa. Queste traduzioni sono destinate a scopi ufficiali e sono certificate di conseguenza. In questo modo hai la certezza che i tuoi documenti saranno tradotti in modo corretto e completo e non dovrai più preoccuparti di nulla.

Se sei, dunque, alla ricerca di un traduttore italiano competente e affidabile, [it-sprachvermittler.de] è l’indirizzo giusto a Monaco di Baviera. [it-sprachvermittler.de] offre traduzioni asseverate per privati.

[it-sprachvermittler.de] è un traduttore esperto e professionale che conosce bene entrambe le lingue. Puoi quindi essere certə che la tua traduzione sarà della massima qualità e accuratezza. Contatta  [it-sprachvermittler.de] oggi stesso.

 

 

[it-sprachvermittler.de] è un traduttore giurato per la lingua italiana che traduce diversi documenti come diplomi di scuola superiore, certificati di laurea, lettere di avvocati, abilitazioni all’esercizio della professione medica, contratti di lavoro, diploma supplement, certificati di laurea, certificati scolastici e certificati di riconoscimento di filiazione paterna o materna. Il servizio di traduzione di [it-sprachvermittler.de] consente di tradurre questi documenti in tedesco o in italiano per renderli comprensibili anche a chi non parla la lingua in questione, agli Enti o alle Autorità richiedenti.

it-sprachvermittler.de | traduzioni asseverate | tedesco – italiano – tedesco per privati | è lieto di ricevere tutti feedback e recensioni dopo il completamento di una traduzione ufficiale. Sei invitatə a scrivere una recensione su → GoogleMaps per it-sprachvermittler.de. Saremo lieti di ricevere numerose recensioni.

[it-sprachvermittler.de] offre traduzioni asseverate con firma elettronica qualificata (FEQ). Queste traduzioni sono legalmente vincolanti, prive di carta e firmate digitalmente.

Non ci sono costi di spedizione e affrancatura. La traduzione asseverata ti viene inviata per e-mail ed è munita di firma elettronica qualificata (FEQ), cioè firmata digitalmente con valenza legale, nonché „pronta per l’uso immediato“. Puoi inoltrare la traduzione asseverata al tuo destinatario o cliente direttamente via e-mail, senza doverla ritirare di persona; in questo modo risparmi tempo.

Se, ad esempio, sei una giovane medico italiana o un giovane medico italiano che desidera aprire uno studio in Baviera e iscriversi all’Ordine dei Medici bavarese, tutti i tuoi documenti dall’Italia devono essere tradotti in tedesco e asseverati („beglaubigt“) da un traduttore giurato. [it-sprachvermittler.de] sarà lieto di assisterti se hai bisogno di una traduzione asseverata di un documento ufficiale dall’italiano al tedesco e viceversa ad uso legale.


In qualità di traduttore giurato, [it-sprachvermittler.de] traduce documenti ufficiali dall’italiano al tedesco. Può trattarsi, ad esempio, di documenti, certificati, contratti o attestati. La traduzione viene sempre effettuata dall’originale in tedesco o in italiano, a seconda della lingua di partenza del documento da tradurre. In qualità di traduttore laureato (Università di Mainz/Germersheim), [it-sprachvermittler.de] è in grado di tradurre anche testi più complessi per privati. In Germania i traduttori giurati sono autorizzati da un tribunale a produrre traduzioni di documenti ufficiali, una volta prestato un giuramento presso il tribunale. Queste traduzioni sono definite „traduzioni asseverate“ („beglaubigte Übersetzungen„) e sono, pertanto, legalmente vincolanti.

Perché, come privato, ho bisogno di una traduzione asseverata di un documento ufficiale per scopi ufficiali da parte di un traduttore giurato?

— In molti casi è necessario che i privati commissionino una traduzione asseverata di un documento ufficiale ad uso legale a un traduttore giurato. È il caso, ad esempio, di un documento necessario per entrare in un altro Paese o per richiedere un visto. In questi casi, la traduzione deve essere eseguita e certificata da un traduttore giurato per essere riconosciuta dalle autorità competenti.

— In alcuni casi, è necessaria una traduzione asseverata di un documento ufficiale per scopi ufficiali da parte di un traduttore giurato. Ciò avviene in particolare se il documento è stato redatto in un’altra lingua e in genere deve essere redatto nella lingua ufficiale del rispettivo Paese per scopi ufficiali. Una traduzione asseverata da un traduttore giurato garantisce che il documento è stato tradotto correttamente e completamente nella lingua di destinazione ed è quindi valido per scopi ufficiali.

— Se desideri far tradurre un documento ufficiale ad uso legale, la traduzione deve essere effettuata da un traduttore giurato. Ciò è necessario affinché la traduzione sia riconosciuta ufficialmente. Una traduzione asseverata è una traduzione eseguita da un traduttore giurato che appone un sigillo/timbro ufficiale sulla stessa. Questo timbro certifica che la traduzione è stata eseguita da un traduttore professionista, nominato pubblicamente da un tribunale e che corrisponde all’originale in termini di contenuto e significato.