Leichte Sprache trifft Stempel und Chatbot – verständlich, beglaubigt, einzigartig
München, aufgepasst – hier kommt ein Alleinstellungsmerkmal: Als zusätzlichen Service bietet it-sprachvermittler.de den Chatbot „Lilo“, der rund um die Uhr erste Auskünfte liefert und bei der Navigation unterstützt. Nach unserem Kenntnisstand ist damit kein anderer beeidigter Deutsch-Italienisch-Übersetzer in München vergleichbar breit aufgestellt ...

Auf it-sprachvermittler.de dreht sich alles um beglaubigte Übersetzungen Deutsch ⇄ Italienisch. Doch wer zum ersten Mal auf der Seite landet, sieht mehr als „nur“ Fachkompetenz: Die deutschsprachige Startseite gibt es auch in Leichter Sprache – ein zusätzlicher Pluspunkt für Fachkolleg:innen und alle, die sprachliche Barrieren abbauen möchten.
In einer immer komplexer werdenden digitalen Welt wirkt Leichte Sprache wie ein Glas Wasser in der Wüste. it-sprachvermittler.de ist der einzige Anbieter in München, der beglaubigte Übersetzungen für die Sprachkombination Italienisch ⇄ Deutsch und eine Startseite in Leichter Sprache anbietet.
Warum Leichte Sprache? Nicht alle Menschen sind kognitiv gleich. Menschen mit Behinderungen, Demenz, Lernschwierigkeiten oder geringen Deutschkenntnissen benötigen eine Sprache, die einfach, kurz und prägnant ist – ohne Fachjargon, der das Textverständnis erschwert.
Wie wir in unserem Blogpost „Begriffe, Sprache und Menschen“ gezeigt haben, formen Grammatik und Wortschatz unsere Wahrnehmung. Genau deshalb beginnt echte Barrierefreiheit nicht bei Rampen und Aufzügen, sondern bei der Sprache: Leichte Sprache macht Informationen sofort verständlich, damit alle ihre Rechte wahrnehmen können.
Davide Parisi | it-sprachvermittler.de | beglaubigte Übersetzungen | Deutsch ⇄ Italienisch hat den Wert einer leicht verständlichen Startseite erkannt.
Nicht alle Menschen haben die gleichen Chancen. Wer privilegiert ist, kann durch einen Beitrag zum sozialen Ausgleich etwas zurückgeben. Leichte Sprache ist dabei ein wirksames Inklusionswerkzeug: Sie öffnet Türen, die sonst verschlossen blieben.
Stellen Sie sich vor, Sie kommen gerade aus Italien nach Deutschland und brauchen eine beglaubigte Übersetzung Ihres Scheidungsurteils. Ohne solide Deutschkenntnisse wirken Fachbegriffe abschreckend – Leichte Sprache beseitigt diese Hürde.
Eine Kostprobe in Leichter Sprache
Ich übersetze dein Dokument.
Ich übersetze von Italienisch nach Deutsch.
Ich übersetze von Deutsch nach Italienisch.
Manche Dokumente brauchen eine beglaubigte Übersetzung.Beglaubigt bedeutet:
- Das Landgericht München I hat geprüft, ob ich gut übersetze.
- Ich habe dort einen Eid gesprochen. Ein Eid ist ein Versprechen vor Gericht.Ich darf einen besonderen Stempel benutzen.
Ich drucke die Übersetzung aus und setze meinen Stempel darauf.
Dann ist die Übersetzung beglaubigt – Ämter akzeptieren sie.
Leichte Sprache ist gut
Sie schafft Raum für Positives. Mit Leichter Sprache tun wir auch uns selbst etwas Gutes: Der erste Klick auf it-sprachvermittler.de wird zum barrierefreien Erlebnis – für deutschsprachige Besucher:innen und für italienische Mitbürger:innen mit unsicheren Deutschkenntnissen.
![]()
Neugierig geworden? Besuchen Sie it-sprachvermittler.de → „Leichte Sprache“ und erleben Sie, wie einfach Übersetzen sein kann. Verständlichkeit ist die kürzeste Brücke zwischen zwei Sprachen – und zwischen Ihnen und Ihren Leser:innen. Auf it-sprachvermittler.de finden Besucher:innen nicht nur eine deutsch- und italienischsprachige Startseite, sondern auch eine Version in Leichter Sprache. Ergänzend gibt es eine eigene FAQ-Plattform , die häufige Fragen rund um beglaubigte Übersetzungen beantwortet.
München, aufgepasst – hier kommt ein Alleinstellungsmerkmal: it-sprachvermittler.de bietet zusätzlich den Chatbot „Lilo“ 🤖, der rund um die Uhr erste Auskünfte liefert. Startseite in Leichter Sprache, FAQ-Seite und Chatbot – damit ist kein anderer beeidigter Deutsch-Italienisch-Übersetzer in München so breit aufgestellt.